首頁 行業(yè) 活動 項目 快訊 文娛 時尚 娛樂 科技 汽車 綜合 生活

周深《玫瑰少年》改編版霸榜,翻唱音綜為何大過“原創(chuàng)”?

2022-04-07 15:29:57 來源:人民日報客戶端

作者:赤木瓶子

轉載來源:一點劇讀(ID:yidianjd)

近日,周深和GAI演繹版本的《玫瑰少年》,成為出現(xiàn)在音樂綜藝《天賜的聲音3》中“爆款金曲”。在上架音樂流媒體平臺后不到一星期的時間里,歌曲評論數(shù)超過6.4萬條,收藏數(shù)超過10萬次。在歌曲正式演出后的第一天,在QQ音樂飆升榜排名第一。

從作品熱度來看,這毫無疑問是一次成功的翻唱。視頻賬號爭相放送,關于《玫瑰少年》背后的“玫瑰少年葉永志”的故事被一次次翻開解讀。但在來自網絡的聲音里,對于這一版本的《玫瑰少年》卻并不買賬,對原創(chuàng)版本《玫瑰少年》記憶深刻的公眾們,對少年葉成志的故事與蔡依林、阿信、陳怡茹的詞牢記在心,認為缺失了原版的內容價值。

縱觀當下,一方面,在本就數(shù)量寥寥的音樂綜藝市場,讓觀眾將更多視線集中在具有穩(wěn)定輸出的綜N代、新綜藝身上,而在現(xiàn)今播出的幾檔音樂綜藝中,往往出于這樣那樣的原因,均以金曲、熱曲改編作為節(jié)目內容核心,包括金曲翻唱不斷的《閃光的樂隊》,重新演繹經典音樂劇作品的《愛樂之都》,經典民歌作品改編的《春天花會開》等等。

另一方面,原創(chuàng)音綜的缺位,不僅給了經典作品重新詮釋的機會,也給了音樂人、樂評人乃至觀眾對經典作品的又一重審美視角,包括但不限于同原版作品的內容內涵比對、再次演繹的價值重新賦予,稍有不慎,“魔改”的標簽便會迅速來襲,而在《玫瑰少年》的二次創(chuàng)作引發(fā)爭議性背后,我們想探討的還有,為何翻唱音綜正在重新占據(jù)市場?

毀譽參半的《玫瑰少年》,

二次改編的利與弊

2018年,五月天阿信、蔡依林和陳怡茹合力創(chuàng)作了《玫瑰少年》的歌詞,并收錄在蔡依林的《UGLY BEAUTY》專輯中,并在2019年獲得金曲獎“年度歌曲獎”。

《玫瑰少年》這首歌的故事原型是中學生葉成志,因行為舉止被同學嘲笑像女孩子,遭遇校園霸凌并最終失去生活信念自殺的故事。這首歌整體上的風格非常壓抑,表現(xiàn)了葉成志遭受校園霸凌時內心的心理狀況,既無助又不服輸,試圖與命運反抗。旨在提醒人們關注校園霸凌,蔡依林也多次在演出現(xiàn)場呼吁公眾關注身邊不一樣的人,是一首對少數(shù)群體具備相當價值的作品。

而周深與GAI改編版本的《玫瑰少年》之所以毀譽參半,一方面來自于對原版內容的大幅改動,故事的核心人物葉成志直接“消失”了。

實際上,周深詮釋《玫瑰少年》本是相得益彰。因為特別的音色,周深也曾作為“特別群體”遭遇嘲笑,他曾經在采訪中說過自己的親身經歷,因為聲音奇怪,被班里的同學嘲笑,讓他變得不自信。因此《玫瑰少年》也唱出了周深的心聲,更令其在舞臺一度落淚。

但在周深與GAI改編的版本中,奠定歌曲基調的主歌部分被整個替換,如“誰把誰的靈魂,裝進誰的身體?誰把誰的身體,變成囹圄囚禁自己。亂世總是最不缺耳語,哪種美麗會喚來妒忌”被替換為,“哪朵玫瑰沒有荊棘,最好的報復是美麗,最美的盛開是反擊。別讓誰去改變了你,你是你或是你都行,會有人全心的愛你”。

而“你并沒有罪,有罪是這世界”則被改成“你并沒有罪,罪的是時間”。而GAI演繹的說唱部分更被視為與此曲氣質不合,并對這樣的改動嗤之以鼻。在改編版本中,觀眾再也看不見葉成志的影子。

要知道,2018年誕生的《玫瑰少年》早已被翻唱過數(shù)次,在王俊凱的無邊界演唱會上,《王牌對王牌》《爆裂舞臺》《乘風破浪的姐姐》等節(jié)目舞臺都曾被改編演繹,但均沒有引起此次的爭議性。在“浪姐”對《玫瑰少年》的改編舞臺上,姐姐孟佳甚至想自費讓伴舞都是少數(shù)群體,在《天賜的聲音》改編版登上熱搜之際,有網友跑到“姐姐”改編版下評論“姐姐這邊是真的懂這首歌了”。

另一方面,改編舞臺與原版氣質相去甚遠。有樂評人用“文化挪用”來形容這次改變,指以娛樂和時尚為目的,主流群體竊奪少數(shù)派群體文化后,以此當做商業(yè)盈利工具,并引起少數(shù)派的不滿。這也是大部分網友對此次改編不滿的原因所在。

不僅是被其他音樂人進行二次改編,音樂人對自己的經典作品進行二次創(chuàng)作也并不是罕見之事,通過重新編曲、對歌詞的再次推敲、加入新的樂器編制等等,便能賦予一首歌曲新的樣貌。可以說,在版權問題被解決后,一切二次改編的背后都有著翻唱作者本身與時代審美的新標準,是具備一定的積極意義的。

客觀來看,在當下的綜藝市場中,內卷的翻唱音綜中,這樣的改編舞臺或許引起尊重原作的樂迷不滿,卻一定程度上迎合了大眾審美。

原創(chuàng)音綜缺席,

翻唱音綜正在“內卷”?

在近些年來目睹了原創(chuàng)音綜的來與去后,公眾已經可以明晰的感知到:原創(chuàng)音綜是有門檻的。

信在《天賜的聲音3》中曾發(fā)表過一番”原創(chuàng)音綜論“將#翻唱改編音樂作品是一種突破嗎#送上微博熱搜,并引發(fā)業(yè)界探討。信提到,“很多訪問都在講樂壇沒什么進步,所有電視臺都在做翻唱的歌,唯一會進步的就是編曲?!睌?shù)年前,鄭鈞也在某檔節(jié)目中表示,音樂排行榜公信力的崩塌,聽眾的聆聽選擇成為“被安排好的”,“面前就是讓你惡心的菜,你沒得選,只能吃這個。

這樣的言論在音綜中并不罕見,當音樂綜藝清一色的以翻唱為主,仿佛音樂審美從“飚高音”到“舞臺表現(xiàn)力炸裂”,當只有唱功在進步的時候,原創(chuàng)音樂又在哪里?

實際上,原創(chuàng)音樂綜藝一直存在,但卻難以持續(xù)。這些年來,部分原創(chuàng)音綜或因為作品成熟度不夠,或因為創(chuàng)新力不足,或因為優(yōu)秀的原創(chuàng)音樂人青黃不接、或因千里馬難尋、招商困難而伯樂難等的遺憾,而沒能穩(wěn)定、持久地做下去,如前些年的《中國好歌曲》《這就是原創(chuàng)》《我是唱作人》《樂隊的夏天》等等。在這些原創(chuàng)音樂綜藝中,不乏呼聲甚高但卻遲遲不能推進下去的音綜,可想而知原創(chuàng)音樂節(jié)目的難做。

古往今來,經典作品改編的爭議性一直存在,但一次次的“魔改”呼聲中,恰恰反映出音樂內容在與時俱進的“求變”心態(tài),這樣的心態(tài)也正在激烈地融入到這幾檔音樂原創(chuàng)性質濃郁的新綜藝當中。比如重新演繹了《歌劇魅影》《媽媽咪呀》《巴黎圣母院》《搖滾莫扎特》《魔法壞女巫》《蝴》等中西方音樂劇的音綜《愛樂之都》;改編了《火星人》《平凡之路》《夢里花》等眾多經典搖滾作品與華語金曲的《閃光的樂隊》;改變了《鴻雁》《洞庭魚米鄉(xiāng)》等經典民樂的《春天花會開》。

一個不容忽視的現(xiàn)象是,翻唱也是另一種形式的二次創(chuàng)作,除了《天賜的聲音》之外,《閃光的樂隊》也很能佐證翻唱的意義,華語金曲時代張韶涵的經典作品《夢里花》、梅艷芳的《房床前明月光》、西游記插曲《天竺少女》、經典兒歌《天竺少女》、因為臺劇《想見你》而翻紅的伍佰《last dance》都得到了顛覆式的演繹。某種程度而言,這些翻唱綜藝正在試圖接下短視頻平臺的二創(chuàng)翻紅的接力棒。

當短視頻平臺能夠通過用戶二次創(chuàng)作的病毒式傳播將“對不起謝謝你”等洗腦作品令用戶耳中反復聆聽時,更具體量的音綜如若通過翻創(chuàng)令二次創(chuàng)作的作品深入人心,無疑是原創(chuàng)綜藝缺席的背景之下,另一種促進音樂內容創(chuàng)作方式的存在。翻唱綜藝不僅能夠讓經典歌曲可以被反復翻唱,讓小眾歌曲可以被推廣,也能使不知名的歌手可以有自己的大舞臺。某種程度而言,翻唱音綜的重占市場,是一種內卷,也是一種冒險。

關鍵詞:

上一篇:與《士兵突擊》相比,楊洋的《特戰(zhàn)榮耀》真的值得看嗎?

下一篇:林黛玉發(fā)瘋文學背后的流量密碼

責任編輯:

最近更新

點擊排行
推薦閱讀